A Christian Response to Muslims about the Yeshua-Jesus Name Transliteration Controversy?
A Christian Response to Muslims about the Yeshua-Jesus Name Transliteration Controversy? Islamic Objection How can Christians claim to follow Jesus when his real name wasn’t even Jesus? There’s no letter 'J' in Hebrew or Aramaic, so his original name was Yeshua or Iesous in Greek. The name 'Jesus' only came through later English translations. If Christians don't even call him by his real name, how can they insist that Isa in the Qur'an is not the same person? Isn’t it inconsistent to reject the name Isa when 'Jesus' itself is not original?" Christian Response 1. The “J” Issue Is Linguistic, Not Theological It's true that there was no letter “J” in Hebrew, Aramaic, or Greek—the languages of the Bible. Jesus was originally called Yeshua (ישוע) in Hebrew/Aramaic, which is a shortened form of Yehoshua, meaning “Yahweh saves.” In Greek—the language of the New Testament—this became Iesous (Ιησούς) due to the limitations of the Greek alphabet (no “...